Menudo lío de traducción
Traducción automática o no, no hay por donde cogerla.
Esta traducción es para morirse…….de risa
No dejan de sorprendernos. Hay que tener imaginación para realizar una traducción al inglés cómo esta. Un aplauso para el traductor.
Cómo Google convirtió a Artur Mas en el «president More»
Hemos leído una noticia que nos gustaría compartir. Según el diario El País, la web de comunicación de la Generalitat está diseñada en catalán, pero está disponible también en castellano e inglés mediante sistema de traducción de Google. Esto a producido algunos errores como traducir «el presidente Mas» como «the president More» o «More president». […]