27 gestos para quitarse el sombrero

¿Qué haces si está lloviendo y te das cuenta de que un coche se ha dejado la ventanilla abierta? Alguien dedicó unos minutos a hacer un favor. Su traducción: No quería que tu coche se mojase. Que tengas un buen día.  Fuente: huffingtonpost.es

Otra traducción graciosa.

Seguimos insistiendo en que los traductores automáticos tienen mucho peligro y, en este caso, más aún. A ver que hacen el inglés y el alemán…

Las 3 palabras más difíciles de traducir

ILUNGA es la palabra con mayor dificultad para su traducción. Es una expresión en el idioma tshiluba, de la república del Congo, y significaría “una persona que está dispuesta a perdonar cualquier abuso la primera vez, a tolerarlo la segunda, pero no la tercera”, según publicó la empresa Today Translation a raíz de una encuesta […]