Noticias

Errores comunes en traducciones y cómo evitarlos

¿Cuales son los errores más comunes en traducciones? Traducir es mucho más que simplemente pasar palabras de un idioma a otro. Es un arte que requiere precisión, contexto y, sobre todo, un profundo conocimiento cultural. En Tradelia Traducciones, hemos presenciado y corregido una amplia variedad de errores a lo largo

Leer más

Consejos para preparar tus documentos para una traducción jurada

¿Qué documentos necesito para una traducción jurada? La traducción jurada es una especialidad dentro del mundo de las traducciones que requiere de una precisión y formalidad únicas. Cuando necesitamos que un documento tenga validez legal en otro idioma, es esencial contar con una traducción jurada. Pero antes de enviar tus

Leer más

¿Traducción o interpretación? te explicamos las diferencias

¿Cuál es la diferencia entre una traducción y una interpretación? En un mundo interconectado, el flujo de información cruza fronteras y conecta culturas. Para que esta conexión sea efectiva, es esencial que los mensajes se transmitan con claridad y precisión. Aquí es donde entran en juego servicios esenciales como los

Leer más

La importancia de una buena traducción de tu página web

Una buena traducción de tu web marca la diferencia En la era de la globalización y la digitalización, las barreras del idioma no deben ser un impedimento para el crecimiento empresarial. En este contexto, Tradelia cobra un papel crucial, ofreciendo un excelente servicio de traducción profesional que supera las limitaciones

Leer más

El lado oscuro de la IA en las traducciones

La inteligencia artificial (IA) ha experimentado avances significativos en las últimas décadas, y ha impactado diversas áreas de la vida cotidiana y del mundo empresarial. Una de sus aplicaciones más conocidas es la traducción automática, que ha facilitado la comunicación entre personas que hablan diferentes idiomas. ¿Por qué no es

Leer más

Las palabras más extrañas que no tienen traducción

Siempre hemos creído que el español es una de las lengua mas ricas del mundo, pero, después de leer el blog «Yorokobu«, puede que cambiemos nuestro parecer, al encontrarnos con infinidad de palabras de otras lenguas que no tienen traducción al nuestra lengua a no ser a través de perífrasis

Leer más